無料の海外特許翻訳法を紹介します。AI(人口知能)翻訳により、翻訳精度は数年前に比べ格段に向上しています。無料の特許公報翻訳サイト(4サイト)とテキスト翻訳サイト(5サイト)を紹介します。但し、時々変な翻訳もあり、まだ完璧なものはありません。その際は、他翻訳サイトを試して下さい。
いくつかの翻訳例を紹介[2021年8月翻訳(AI翻訳は年々進化しているので、翻訳時期明示しておきます)]。
●翻訳使用特許(下記3特許は同じファミリー特許)
US20180353497A1,CN107849083A,KR20180021784A
(同ファミリーの日本特許:特表2018-517774)。
上記3特許を用いて、翻訳サイトの比較も行ってみました。
●特許公報翻訳
- PATENTSCOPE(Simple Search)[WIPO提供]
殆ど全ての言語の特許公報が日本語翻訳可能。
書誌(要約),請求項,明細書の頁を表示して、別々に翻訳する。
特許登録されている場合は、登録公報が表示・翻訳される。要確認。
SIMPLE SEARCH で特許公報検索 → 書誌(要約,明細書)翻訳
→ PDF化 → PDF結合 → 翻訳特許公報
●翻訳手順
SIMPLE SEARCH → Field → Front Page(又はID/Number), Search terms → 特許番号入力 → 検索 → 書誌情報表示
→ 翻訳
特許番号入力に注意!![下記例参照,国名コード無しでも検索可能]
特許番号入力例:US20180353497A1 → US20180353497
CN107849083A → CN107849083
KR20180021784A → KR1020180021784
二通りの翻訳方法がある。
①PATENTSCOPE[WIPO Translateで翻訳]
●翻訳手順[書誌情報表示以降]
National Biblio. Data(書誌) ,Claims(請求項),Description
(明細書) の何れかを選択 → Machine translation
→ WIPO Translate → Japanese → (書誌,請求項,明細書)翻訳
②PATENTSCOPE[ブラウザの翻訳機能で翻訳]
Google Chrome,Microsoft Edgeは標準仕様で翻訳可能。
Firefoxは翻訳の拡張機能(アドオン)インストールで翻訳可能。
●翻訳手順[書誌情報表示以降]
National Biblio. Data(書誌) ,Claims(請求項),Description
(明細書) の何れかを選択 → マウス右クリック → 日本語に翻訳
→ (書誌,請求項,明細書)翻訳
●翻訳公報作成
各翻訳頁印刷(PDF)→ PDF結合 → 翻訳特許公報
●翻訳例比較
特許公報のタイトル,要約,請求項の一部について日本語翻訳比較。
同ファミリー日本特許[特表2018-517774]と比較して下さい。
US20180353497A1翻訳比較 ①,②参照
CN112089705A翻訳比較 ①,②参照
KR20180021784A翻訳比較 ①,②参照
2021年8月時点では、②ブラウザの翻訳機能利用が翻訳精度良好。
- Espacenet(Smart Search)[EPOとGoogle協力提供]
書誌(要約),請求項,明細書の頁を表示して、別々に翻訳する。
PATENTSCOPEとは逆に、登録されていても公開特許が表示・翻訳。
二通りの翻訳方法がある。
③Espacenet[Espacenet翻訳機能で翻訳]
英語特許の日本語翻訳可能、英語以外言語の日本語翻訳は不可。
但し、要約は全特許英語なので、日本語翻訳可能。
「請求項」,「明細書」の英語以外の日本語翻訳は下記手順で行う。
最初に英語翻訳、その後ブラウザの翻訳機能を用いて日本語翻訳。
ブラウザ[Google Chrome,Microsoft Edge等]により若干異なる。
●翻訳手順
Smart Search → 枠内に番号入力 → Search → 該当特許クリック
→ 書誌情報表示 → Select languageで言語選択 → patenttranslate
→「要約」翻訳 → Print(翻訳のみ,原文付翻訳選択可能)PDF
書誌情報画面でClaims(請求項),Description(明細書)選択、
同上操作で請求項,明細書翻訳が得られる。PDF結合で完了。
英語 → 日本語訳は可能だが、他言語 → 日本語訳不可(要約は可能)。
英語以外の言語の場合:英語に翻訳,その後ブラウザの翻訳機能利用する
英語以外の外国語 → 英語翻訳 → 右クリック → 日本語に翻訳
ブラウザは「Google Chrome」と「Micrsoft Edge」で若干翻訳異なる。
Firefoxの標準仕様は翻訳機能なし[拡張機能追加で翻訳可能]。
④Espacenet[ブラウザの翻訳拡張機能(アドオン)で翻訳]
ブラウザに翻訳拡張機能インストールで、英語翻訳経由無しで翻訳可能。
翻訳拡張機能については次の、「Google Patents」参照。
●翻訳手順[例:Claims(請求項)の中国語の日本語翻訳]
Smart Search → 枠内に番号入力 → Search → 該当特許クリック
→ 書誌情報表示 → Claims(請求項)→ 右クリック
→ 翻訳拡張機能[ブラウザがGoogle Chromeの場合:S3.Translator]
→ ページを翻訳
●翻訳例比較
US20180353497A1翻訳比較 ③,④参照
CN112089705A翻訳比較 ③,④参照
KR20180021784A翻訳比較 ③,④参照
2021年8月時点で、③Espacenet翻訳機能利用が翻訳精度若干良好。
- Google Patents[Google提供]
特許番号検索すると、全特許の英文特許が表示。母国語に切替可能。
特許公報全頁を1頁に表示・翻訳する[公開・登録特許も翻訳可能]。
従って、特許全体の翻訳は上記PATENTSCOPE,Espacenetに比べ簡単。
⑤Google Patents[標準ブラウザの翻訳機能で翻訳]
標準ブラウザの場合、一部の国特許(例:韓国特許)は日本語翻訳不可。
Google Chrome,Microsoft Edge標準仕様翻訳機能は日本語訳可能。
標準仕様の翻訳機能は中国語,韓国語の日本語翻訳機能無し。
Firefoxの標準仕様は翻訳機能無し。
●翻訳手順
Google Patents → 特許番号入力 → 表示該当特許番号クリック
→ 詳細特許情報画面表示 → マウス右クリック → 日本語に翻訳
→ 画面右スクロールバーで下方にスクロール → 翻訳完了
注意:原特許が英語の場合は問題ないが、英語以外の場合(例:中国語)、
この方法で翻訳すると、翻訳精度が悪い[翻訳例比較参照]。
表示される英文特許が数年前の英語翻訳のためと考えられる。
次の翻訳拡張機能を利用した原語からの翻訳方法を勧めます。
⑥Google Patents[翻訳拡張機能(アドオン)で翻訳]
ブラウザに翻訳の拡張機能(アドオン)をインストールする。
各ブラウザの拡張機能例[Web頁全体翻訳する拡張機能]
Google Chrome:S3.Translator,Edge Translate,Google 翻訳
Microsoft Edge :Edge Translate
Firefox :Traduzir Páginas Web,To Google Translate
●翻訳手順
Google Patents → 特許番号入力 → 表示該当特許番号クリック
→ 詳細特許情報画面表示 → Other languages(例:Chinese)
→ マウス右クリック → 拡張機能(例:S3.Translato)で翻訳
→ 画面右スクロールバーで下方にスクロール → 翻訳完了
●翻訳例比較
US20180353497A1翻訳比較 ⑤,⑥参照
CN112089705A翻訳比較 ⑤,⑥参照
KR20180021784A翻訳比較 ⑤,⑥参照
2021年8月時点では、⑥翻訳拡張機能による原語の日本語翻訳良好。
- J-PlatPat特許番号照会[J-PlatPat提供]
⑦J-PlatPatの中国特許・韓国特許機械翻訳(公開・登録全文)取得。
J-PlatPatで特許番号照会を行うと、中国・韓国特許は機械翻訳文表示。
●翻訳手順
特許・実用新案番号照会 → 「文献」,「番号入力」選択
→ 「発行国・地域/発行機関」で「中国」(又は「韓国」)
→ 「番号種別」で「特許公開番号」(又は「特許登録番号」)
→ 番号入力(国コード除いた番号のみ入力) → 「照会」
→ 「代表文献番号」クリック → 翻訳文表示 → 「翻訳文印刷」
●翻訳例比較
CN112089705A翻訳比較 ⑦参照
KR20180021784A翻訳比較 ⑦参照
●テキスト翻訳
テキストを貼り付けると翻訳します。翻訳比較例参照。
- ⑧ Google翻訳[Google提供]
108言語対応。テキスト翻訳とファイル(.docx,.pptx他)翻訳可能。
テキスト翻訳の文字数制限は5000文字、ファイル翻訳はそれ以上可能。
ブラウザにより若干翻訳が変わります。
Google ChromeよりFirefox,Microsoft Edge良好(2021年8月)。
- ⑨ Deepl翻訳[Deepl GmbH提供]
26言語(韓国語は不可)対応。
テキスト翻訳とファイル(.docx,pptx)翻訳可能。
テキスト翻訳の文字数制限は5000文字、ファイル翻訳はそれ以上可能。
日本語,中国語は英語を介しての二次翻訳の模様。
- ⑩ WIPO TRANSLATE[WIPO提供]
現在、日本語に関する翻訳は英語 ⇔ 日本語のみ。
文字数制限:2000字。
- ⑪ みらい翻訳/お試し翻訳[株式会社みらい翻訳提供]
有料翻訳サイト「Mirai Translator」の試用版。
テキスト翻訳で、文字数制限:2000文字。
- ⑫ Japio-AI翻訳(無料版)[Japio提供]
有料翻訳サイト「Japio-AI翻訳」の試用版
英語,中国語,韓国語,フランス語,ロシア語 → 日本語翻訳可能
テキスト翻訳文字数制限:200文字[少な過ぎて、英語翻訳に不適]